TEATRO

La versión marroquí de "La casa de Bernarda Alba" llega al Revellín

La obra se representará hoy viernes y mañana sábado a partir de las 21.00 horas. Aún quedan entradas disponibles. 

El Teatro Revellín acoge hoy y mañana, a las 21.00 horas, las representaciones de la obra “Bnat Lalla Mennana”, traducción al árabe de “Las hijas de Doña Mennana”, una adaptación de “La casa de Bernarda Alba”, de Federico García Lorca, que resultó todo un éxito de audiencia en Marruecos cuando se emitió una primera parte como serie televisiva de 30 capítulos y fue seguida por más de 5 millones de espectadores, un 54 % de la audiencia.

“Bnat Lalla Mennana”, interpretada en árabe dialectal marroquí por Samia Akariou, Nora Skali, Saadia Ladib, Zaimi Meriem, Azeggoune Saadia y Saidi Hind, aborda como tema principal la reclusión de las mujeres en una sociedad conservadora de la mano de una familia de féminas gobernada con mano de hierro por Lalla Mennana, que vive aislada de todo contacto con el mundo exterior.