180 alumnos estudian el idioma en la ciudad

La Escuela Oficial de Idiomas conmemora el día mundial del árabe

Ceuta es una ciudad que por su cercanía con Marruecos vive y convive con el árabe. De hecho, es la única ciudad donde casi la mitad de la población tiene como lengua materna el dariya, un dialecto propio y mezcla entre el castellano y el árabe. Alfabetizar esa lengua materna es, precisamente, la principal motivación de muchos alumnos de la Escuela Oficial de Idiomas (EOI).

DSC_0097[1]
photo_camera La EOI organizó un teatro para conmemorar esta efeméride / CEDIDA

Hoy se celebra el día mundial del árabe. La ONU estableció esta efeméride ya que tal día como hoy de 1948 se aceptó el árabe como la tercera lengua oficial de la ONU, detrás del inglés y el francés. Así el árabe fue la tercera lengua oficial de las seis aceptadas.

Ceuta es una ciudad que por su cercanía con Marruecos vive y convive con el árabe. De hecho, es la única ciudad donde casi la mitad de la población tiene como lengua materna el dariya, un dialecto propio y mezcla entre el castellano y el árabe. Alfabetizar esa lengua materna es, precisamente, la principal motivación de muchos alumnos de la Escuela Oficial de Idiomas (EOI), según ha explicado a Ceuta Actualidad Estela Navarro, una de las profesoras del Departamento de árabe de la EOI. Este organismo ofrece todos los niveles de árabe para un total de 180 alumnos. Pero hay otras razones para aprender árabe tales como laborales o “simplemente por interés personal”.

En cuanto al perfil de los alumnos son, en su mayoría ceutíes que tienen como lengua materna el castellano o bien el árabe y “quieren aprender a leer y escribir”, añade Navarro.

La Escuela Oficial de Idiomas ofrece además cursos monográficos de conversacióno de dariya. Cursos que cuenta con una gran aceptación. De hecho, es la tercera lengua más demandada en la escuela.

 

Actos en la EOI

Para conmemorar esta efeméride, y por tercer año consecutivo, el departamento de Árabe de la Escuela Oficial de Idiomas junto con profesores y alumnos han organizado un pequeño espectáculo que incluía la representación de una obra de teatro, adaptación de un cuento del sirio Zakariya Tamir, y la recitación de algunos poemas del célebre poeta, también sirio, Nizar Qabbani. “No es gratuito que se haya escogido a dos de los más reconocidos autores sirios del siglo XX para celebrar este día. Este año, la lengua árabe ha compartido escenario con Siria, protagonista sin quererlo de uno de los dramas humanos más trágicos de las últimas décadas”.

 

Entrando en la página solicitada Saltar publicidad